Traduction site Internet
Améliorez la qualité du contenu de votre site Internet en faisant traduire vos textes par un traducteur professionnelCe service est fourni par un traducteur spécialisé établi en Suisse romande et partenaire de webromand.
|
Langues proposéesL'offre de traduction que nous proposons est disponible pour les langues suivantes:
Si vous avez besoins de traductions dans d'autres langues n'hésitez pas à nous demander. Un contenu de base de qualité Si vous souhaitez un contenu professionnel de qualité en adéquation avec le message à transmettre, nous vous recommandons de passer par un rédacteur spécialisé et ensuite de faire traduire vos textes. Voir notre offre de rédaction de contenu pour un site Internet |
Pourquoi passer par un traducteur professionnel ?L'objectif principal de faire traduire ces textes par un traducteur professionnel est de garantir un contenu de qualité sur votre site. Cela renforce l'aspect qualitatif de vos services ou produits. Cela contribue également à rassurer les visiteurs sur le service proposé dans leur langue.
|
Traduction automatiqueIl existe des services de traductions automatiques tel que Google translate qui peuvent également traduire automatiquement l'intégralité de vos pages web. Bien que ces services automatisés soient de plus en plus performants, ils n'arrivent toutefois pas à gérer correctement la traduction d'un texte complet. On s'aperçoit rapidement que ce n'est pas traduit par un humain. Cela convient bien pour comprendre le sens global d'un texte mais pas pour communiquer professionnellement sur un site web.
|
Recevez nos conseils par e-mail
|
Création de site Internet en Suisse romande / Lausanne |